ÇA ME SUFFIT

ÇA ME SUFFIT

J’aime tellement ton corps,
un oiseau indépendant
qui chante dans mes bras,
au-dessous des feuilles mortes
de mon automne.

Embrasse-moi ce soir,
ça me suffit,
je fleurirai heureusement
comme un arbre au printemps.

*

Amo così tanto il tuo corpo,
un volatile indipendente
che canta tra le mie braccia
sotto le foglie morenti
del mio autunno.

Baciami stasera,
questo mi basterà,
fiorirò  felicemente
come un albero in primavera.

Izabella Teresa Kostka
“Entre toi et moi ”
I.T.K. Edizioni 2015
Diritti riservati

image

      Foto web

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s