“Pisarze.pl / Scrittori.pl” : Realismo Terminale

#realismoterminale
#pisarzepl

Sul prestigioso bisettimanale letterario “Pisarze.pl / Scrittori.pl” a Varsavia ( Polonia), ho piacere di presentare la seconda illustre colonna portante del Realismo Terminale: GIUSEPPE LANGELLA e alcune sue poesie scelte nella mia traduzione in lingua polacca.
L’articolo è uscito anche sul mensile polacco di cultura e letteratura “Bezkres / Infinito” a Poznań, in versione cartacea e digitale (foto a breve).

https://pisarze.pl/2019/11/26/izabella-teresa-kostka-wiersze-realizmu-terminalnego-giuseppe-langella/

“Bez{kres}” di novembre e il foglio poetico dedicato alla mia scrittura

Sul mensile polacco letterario “Bez{kres}” di novembre, in esclusiva il “foglio poetico / arkusz poetycki” stavolta con i miei testi bilingue indipendenti e alcuni frammenti del ciclo Realista Terminale “Pillole / Pigułki”, premiato al concorso Casinò Sanremo 2018. Ringrazio di cuore per il ritratto a mano, eseguito da un talentuoso ritrattista, artista polacco Marian Maciek Jedliński.
Come sempre ringrazio la Redazione Adam Gabriel Grzelązka per la pubblicazione.

“Bez{kres} – Infinito” e lo spazio centrale dedicato al M° Guido Oldani

Ecco ci siamo!
Sul mensile culturale polacco “Bez{kres} – Infinito” di novembre, il posto centrale viene dedicato a Guido Oldani con le poesie tratte da “La guancia sull’asfalto” nella mia traduzione in polacco con la Sua nota biografica e il mio articolo riguardante il premio International Poetry Award 1573 conferito al M° Oldani in Cina. E chi ci ferma più? Evviva il Realismo Terminale.
E ci sono ancora tante altre sorprese… (verranno svelate a breve).
Ringrazio il caporedattore Adam Gabriel Grzelązka per l’impeccabile collaborazione.

I miei 5 testi scelti sul bisettimanale letterario polacco “Pisarze.pl / Scrittori.pl” a Varsavia

Sul prestigioso bisettimanale letterario a Varsavia “Pisarze.pl / Scrittori. pl” i miei cinque testi “Dyptyk o parasolu i trzy wiersze wybrane / Dittico sull’ombrello e tre poesie scelte” // w prestiżowym warszawskim dwutygodniku literackim “Pisarze.pl” ukazało się właśnie 5 moich tekstów “Dyptyk o parasolu i trzy wiersze wybrane”. Zapraszam do lektury!

Seguire il link:

https://pisarze.pl/2019/10/15/izabella-teresa-kostka-wiersze-2/

Realismo Terminale: “Dalla tecnologia all’ironia”, alcuni testi scelti di Guido Oldani, Giuseppe Langella, Tania Di Malta e Izabella Teresa Kostka con la traduzione in lingua polacca

Realismo Terminale: “Dalla tecnologia all’ironia”, alcuni testi scelti di Guido Oldani, Giuseppe Langella, Tania Di Malta e Izabella Teresa Kostka con la traduzione in lingua polacca:

https://podtekstkulturalny.wordpress.com/2019/10/06/wiersze-wloskiego-realizmu-terminalnego-od-codziennosci-do-ironii-tlumaczenie-na-jezyk-polski-izabella-teresa-kostka/?preview=true

“BEZ{KRES}” (“Infinito”) il numero di ottobre già online

È appena uscito online il numero di ottobre del mensile artistico – letterario polacco “BEZ{KRES}” (“Infinito”).

All’interno numerosi testi degli autori polacchi e, ovviamente, la mia rubrica dedicata alla poesia italiana contemporanea e al Realismo Terminale coi testi tradotti in polacco di GUIDO OLDANI, TANIA DI MALTA e della sottoscritta IZABELLA TERESA KOSTKA.

Nella rivista anche il mio indipendente “Dittico sull’ombrello” con due “Estemporanee” e l’intervista alla poetessa polacca Jolanta Mielcarz. Ringrazio il redattore Adam Gabriel Grzelązka per l’impeccabile collaborazione.

In seguito il link per leggere la rivista completa:

https://www.bezkres-pismo.pl/2019/10/01/bezkres-nr-3-pazdziernik-2019/?fbclid=IwAR26wnmFCHKObYKSCqrhVutdav3_8LEVHnc3tHlXDExQ0ltdkOzJE4OvOnc

USŁUGI LITERACKIE / SERVIZI LETTERARI

IZABELLA TERESA KOSTKA - ŚWIAT SZTUKI I POEZJI

Bazując na wieloletnim doświadczeniu artystycznym i literackim, oferuję innym autorom następujące wsparcie – usługi literackie / servizi letterari:

• przedmowy do książek, tomów poetyckich

• recenzje

• wywiady z publikacją na portalach i w pismach kulturalnych polskich i włoskich

• tłumaczenia na język włoski i z włoskiego na polski

• organizowanie i prowadzenie wydarzeń kulturalnych, literackich

• sygnalizacja nowości książkowych z publikacją na międzynarodowych, wybranych polskich i włoskich blogach kulturalnych

Kontakt:

poezja@mail.com

Link do biogramu:

https://izabellateresakostkaswiatsztukiipoezji.wordpress.com/2019/01/13/krotki-biogram-uaktualnienie-2019/

View original post