Racconto “Appunti dalla zona rossa: virus / Red Zone Notes: virus” su Spillwords Press negli Stati Uniti

Il mio racconto autobiografico ” Red Zone notes: virus / Appunti dalla zona rossa: virus” nella lingua inglese è stato appena pubblicato su Spillwords Press negli Stati Uniti. Il cammino letterario oltre l’oceano continua. Buona lettura!

My autobiographical story “Red Zone notes: virus” in English has just been published at Spillwords Press in the United States. The literary path beyond the ocean continues. I wish you a good reading.

Seguite il link / follow the link:

https://spillwords.com/red-zone-notes-virus/

SLUT / PUTTANA (EN / IT)

Oggi una briciola assai piccante…
Slut / Puttana

Kostka Izabella Teresa

SLUT

I stopped the car and looked at her.
She was a simple slute and yet she seemed like a true queen among all the rubbish of society. Showy and plentiful, her hips swayed causing a fatal tension in my pants. I wanted to have her at any price. Stunned of testosterone, I asked, “Hey doll, how much do you want for sex?”
It was a moment when a shot was fired.
Fuck, she was the most expensive slut in the world. She requested my life.

Izabella Teresa Kostka
2016 all rights reserved

Published

PUTTANA

Fermai la macchina e la guardai.
Era una semplice puttana eppure tra tutti i rifiuti della società sembrava una vera regina. Vistosa e abbondante, i suoi fianchi ondeggiavano provocando in me una fatale tensione nei pantaloni. Volevo averla a qualsiasi prezzo. Stordito dal desio sbronzo di testosterone chiesi: “Ehi bambola, quanto vuoi per una…

View original post 29 more words

Un mio racconto sulla rivista d’arte e scienza NOVA (Ass. Rabdomante)

Sulla rivista d’arte e scienza NOVA è appena uscito un mio racconto autobiografico dal titolo “One moment in time: dal Paese delle aquile bianche”. Ringrazio il redattore Antonio Limoncelli per la pubblicazione. Al prossimo numero! / W kolejnym numerze kwartalnika sztuki i nauki “NOVA” ukazało się właśnie moje autobiograficzne opowiadanie zatytułowane “One moment in time: dal Paese delle aquile bianche / z Kraju białego orła”. Dziękuję redaktorowi Antonio Limoncelli za publikację. Do następnego numeru!