Guarda “14° Poesie di Gianfranco Isetta tratte dall’antologia bilingue “Ponte poetico / Most poetycki”, 2020″ su YouTube

14° #pontepoetico #antologia #mostpoetycki

Buon mercoledì Amici!! Ecco un nuovo appuntamento dedicato alla lettura delle poesie dall’antologia internazionale bilingue italo – polacca “Ponte poetico / Most poetycki” (Kimerik Edizioni, cura e traduzione I.T.Kostka). Ascolterete le liriche del tanto apprezzato poeta italiano Gianfranco Isetta che abbraccio con calore e ringrazio per la partecipazione al libro. / Miłej środy Kochani! Nowy odcinek czytań z antologii włosko – polskiej dwujęzycznej “Ponte poetico / Most poetycki” (Kimerik, Włochy 2020, redakcja i tłumaczenie I.T.Kostka). Wysłuchacie wierszy bardzo cenionego poety włoskiego Gianfranco Isetty, którego pozdrawiam gorąco i dziękuję za cenny udział w książce.

Guarda “5° Poesie di Barbara Rabita tratte dall’antologia “Ponte poetico / Most poetycki” (legge I.T.Kostka)” su YouTube

5°#pontepoetico #antologia #mostpoetycki

Pure oggi continua la mia lettura delle poesie tratte dall’antologia internazionale bilingue italo – polacca “Ponte poetico / Most poetycki” (Kimerik Edizioni, cura e traduzione I.T.Kostka). Con gioia presenterò le poesie della poetessa italiana, “Verseggiatrice” Barbara Rabita che saluto con affetto. ♥️/ Także dzisiaj kontynuuję czytanie poezji z antologii włosko – polskiej dwujęzycznej “Ponte poetico / Most poetycki” (Kimerik, Włochy 2020, redakcja i tłumaczenie I.T.Kostka). Wysłuchacie wierszy włoskiej poetki uczestniczącej często w programie “Verseggiando sotto gli astri di Milano / Poetując pod gwiazdami Mediolanu” Barbary Rabity, którą pozdrawiam serdecznie ♥️

Guarda “78° Leggiamo le poesie ai tempi del coronavirus: Oscar Wilde, voce: I.T.Kostka 2020” su YouTube

78° #leggiamolepoesieaitempidelcoronavirus #artenonsiferma

Un nuovo viaggio letterario nell’ambito del ciclo “Leggiamo le poesie ai tempi del coronavirus” Vi porterà lontano, verso le terre irlandesi attraverso i versi del tanto amato e ben conosciuto OSCAR WILDE (1854 – 1900). Un abbraccio Carissimi e buona poesia.

#leggiamolepoesie

Guarda “65° Leggiamo le poesie ai tempi del coronavirus: Poesie di Chinua Achebe, Voce: Kostka, 2020” su YouTube

65° #leggiamolepoesieaitempidelcoronavirus #artenonsiferma

Un questo pomeriggio uggioso invito tutti a un viaggio letterario fino all’ardente terra africana, ci fermiamo in Nigeria con i versi del famoso scrittore, saggista, critico letterario e poeta nigeriano CHINUA ACHEBE (1930 – 2013). Buon ascolto Carissimi!

#leggiamolepoesie

Guarda “55° Leggiamo le poesie ai tempi del coronavirus: Poesie sociali di Bertold Brecht, voce: I.T. Kostka” su YouTube

55° #leggiamolepoesieaitempidelcoronavirus #iorestoacasa

In questa domenica di sole la poesia ci porterà in Germania attraverso i versi del famoso drammaturgo, poeta e saggista tedesco Bertold Brecht (1898 – 1956). Auguro buon ascolto!

#leggiamolepoesie #artenonsiferma